Qua đò khinh sóng

Direct English translation

After crossing the ferry, one scorns the waves.

Equivalent English version

Don't halloo until you are out of the wood

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói người sau khi vượt qua khó khăn hoặc hoàn thành việc lớn thì sinh ra chủ quan, coi thường trở ngại dễ ngạo mạn, tự mãn. Thường dùng để nhắc nhở phải giữ sự thận trọng sau lúc thành công.
English explanation
This refers to people who, after getting through hardship or finishing a difficult task, become complacent and look down on obstacles. It is used to warn against arrogance and carelessness after success.